‹ Home
Study Guide

Common Japanese Words 501-600 for Beginners

A mobile-friendly reader for the full markdown study file, with Example 1 visible on each card and Example 2 tucked into expandable details.

100 wordsWords 501–600Example 1 + Example 2English + 中文

This list continues the first 500 words with practical vocabulary for family and relationships, places and directions, nature, body and accessories, travel and sightseeing, and everyday life in Japan. Each word includes:

  • Japanese
  • Reading (with Romaji)
  • Meaning
  • Example sentence with reading (with Romaji), English translation, and Chinese translation
Note: Frequency depends on the corpus, so this is a practical beginner-useful list rather than a perfect scientific ranking.

Words 501–550
#501
両親
りょうしん (ryoushin)
both parents
Example 1
私の 両親は 大阪に 住んでいます。
わたしの りょうしんは おおさかに すんでいます。
My parents live in Osaka.
我的父母住在大阪。
Open Example 2 and notes
Example 2
大学に 入る 時、両親が 新しい パソコンを 買ってくれました。
だいがくに はいる とき、りょうしんが あたらしい パソコンを かってくれました。 (daigaku ni hairu toki, ryoushin ga atarashii pasokon o katte kuremashita.)
When I entered university, my parents bought me a new computer.
我上大学的时候,父母给我买了一台新电脑。
#502
祖父
そふ (sofu)
grandfather
Example 1
祖父は 毎朝 早く 起きます。
そふは まいあさ はやく おきます。
My grandfather wakes up early every morning.
我祖父每天早上都起得很早。
Open Example 2 and notes
Example 2
祖父は 毎朝 早く 起きて、庭の 花に 水を やっています。
そふは まいあさ はやく おきて、にわの はなに みずを やっています。 (sofu wa maiasa hayaku okite, niwa no hana ni mizu o yatte imasu.)
My grandfather wakes up early every morning and waters the flowers in the yard.
我祖父每天早上都早起,在院子里给花浇水。
#503
祖母
そぼ (sobo)
grandmother
Example 1
祖母は 料理が 上手です。
そぼは りょうりが じょうずです。
My grandmother is good at cooking.
我祖母很擅长做饭。
Open Example 2 and notes
Example 2
夏休みに 祖母の 家に 泊まって、一緒に 料理を 作りました。
なつやすみに そぼの いえに とまって、いっしょに りょうりを つくりました。 (natsuyasumi ni sobo no ie ni tomatte, issho ni ryouri o tsukurimashita.)
During summer vacation, I stayed at my grandmother's house and cooked together with her.
暑假时我住在祖母家,和她一起做了饭。
#504
まご (mago)
grandchild
Example 1
祖父は 孫を とても かわいがっています。
そふは まごを とても かわいがっています。
My grandfather loves his grandchild very much.
我祖父非常疼爱孙辈。
Open Example 2 and notes
Example 2
祖父は 孫の 写真を いつも 財布に 入れています。
そふは まごの しゃしんを いつも さいふに いれています。 (sofu wa mago no shashin o itsumo saifu ni irete imasu.)
My grandfather always keeps a photo of his grandchild in his wallet.
我祖父总是把孙辈的照片放在钱包里。
#505
叔父
おじ (oji)
uncle, younger than parent
Example 1
叔父は 銀行で 働いています。
おじは ぎんこうで はたらいています。
My uncle works at a bank.
我叔叔在银行工作。
Open Example 2 and notes
Usage Note

叔父 / 叔母 are used when the uncle or aunt is younger than your parent. 伯父 / 伯母 are used when the uncle or aunt is older. In speech, many learners first remember the reading おじ / おば.

Example 2
東京に 住んでいる 叔父が、来月 遊びに 来る そうです。
とうきょうに すんでいる おじが、らいげつ あそびに くる そうです。 (toukyou ni sunde iru oji ga, raigetsu asobi ni kuru sou desu.)
I heard that my uncle who lives in Tokyo is coming to visit next month.
听说住在东京的叔叔下个月会来玩。
#506
叔母
おば (oba)
aunt, younger than parent
Example 1
叔母は 週末に よく 電話を くれます。
おばは しゅうまつに よく でんわを くれます。
My aunt often calls on weekends.
我阿姨周末经常给我打电话。
Open Example 2 and notes
Example 2
叔母は 明るい 人で、会うと いつも 元気を くれます。
おばは あかるい ひとで、あうと いつも げんきを くれます。 (oba wa akarui hito de, au to itsumo genki o kuremasu.)
My aunt is a cheerful person, and whenever I meet her she always cheers me up.
我阿姨是个开朗的人,每次见到她都让我打起精神。
#507
いとこ
いとこ (itoko)
cousin
Example 1
いとこと 一緒に 映画を 見ました。
いとこと いっしょに えいがを みました。
I watched a movie with my cousin.
我和表亲一起看了电影。
Open Example 2 and notes
Example 2
子どもの 頃は、夏休みに いとこと 川で よく 遊びました。
こどもの ころは、なつやすみに いとこと かわで よく あそびました。 (kodomo no koro wa, natsuyasumi ni itoko to kawa de yoku asobimashita.)
When I was a child, I often played by the river with my cousins during summer vacation.
我小时候暑假时经常和表亲在河边玩。
#508
おや (oya)
parent
Example 1
親に 手紙を 送りました。
おやに てがみを おくりました。
I sent a letter to my parents.
我给父母写了信。
Open Example 2 and notes
Example 2
親に 心配を かけないように、無事に 着いたら すぐ 連絡します。
おやに しんぱいを かけないように、ぶじに ついたら すぐ れんらくします。 (oya ni shinpai o kakenai you ni, buji ni tsuitara sugu renraku shimasu.)
So that my parents will not worry, I contact them as soon as I arrive safely.
为了不让父母担心,我一平安到达就会马上联系他们。
#509
親子
おやこ (oyako)
parent and child
Example 1
公園で 親子が 遊んでいます。
こうえんで おやこが あそんでいます。
A parent and child are playing in the park.
公园里有一对亲子在玩。
Open Example 2 and notes
Example 2
その店には 親子で 楽しめる イベントが たくさん あります。
そのみせには おやこで たのしめる イベントが たくさん あります。 (sono mise ni wa oyako de tanoshimeru ibento ga takusan arimasu.)
That shop has many events that parents and children can enjoy together.
那家店有很多适合亲子一起参加的活动。
#510
夫婦
ふうふ (fuufu)
married couple
Example 1
あの 夫婦は とても 仲が いいです。
あの ふうふは とても なかが いいです。
That married couple gets along very well.
那对夫妻感情很好。
Open Example 2 and notes
Example 2
近所の 夫婦は 毎朝 一緒に 散歩していて、とても 仲が よさそうです。
きんじょの ふうふは まいあさ いっしょに さんぽしていて、とても なかが よさそうです。 (kinjo no fuufu wa maiasa issho ni sanpo shite ite, totemo naka ga yosasou desu.)
The married couple next door takes a walk together every morning and seems to get along very well.
附近那对夫妻每天早上都一起散步,看起来感情很好。
#511
息子
むすこ (musuko)
son
Example 1
息子は 小学校に 通っています。
むすこは しょうがっこうに かよっています。
My son goes to elementary school.
我儿子在上小学。
Open Example 2 and notes
Example 2
息子が 小学校に 入ってから、朝の 準備が 少し 忙しく なりました。
むすこが しょうがっこうに はいってから、あさの じゅんびが すこし いそがしく なりました。 (musuko ga shougakkou ni haitte kara, asa no junbi ga sukoshi isogashiku narimashita.)
Since my son entered elementary school, the morning routine has become a little busier.
自从儿子上小学以后,早上的准备变得有点忙了。
#512
むすめ (musume)
daughter
Example 1
娘は 音楽が 大好きです。
むすめは おんがくが だいすきです。
My daughter loves music.
我女儿非常喜欢音乐。
Open Example 2 and notes
Example 2
娘は ピアノの 発表会の ために、毎日 一生懸命 練習しています。
むすめは ピアノの はっぴょうかいの ために、まいにち いっしょうけんめい れんしゅうしています。 (musume wa piano no happyoukai no tame ni, mainichi isshoukenmei renshuu shite imasu.)
My daughter is practicing hard every day for her piano recital.
我女儿为了钢琴发表会,每天都很认真地练习。
#513
赤ちゃん
あかちゃん (akachan)
baby
Example 1
赤ちゃんが 静かに 眠っています。
あかちゃんが しずかに ねむっています。
The baby is sleeping quietly.
宝宝正在安静地睡觉。
Open Example 2 and notes
Example 2
電車の 中で 赤ちゃんが 泣き始めたので、母親が 外に 出ました。
でんしゃの なかで あかちゃんが なきはじめたので、ははおやが そとに でました。 (densha no naka de akachan ga nakihajimeta node, hahaoya ga soto ni demashita.)
The baby started crying on the train, so the mother stepped outside.
宝宝在电车里开始哭了,所以妈妈走到了外面。
#514
大人
おとな (otona)
adult
Example 1
大人でも このゲームを 楽しめます。
おとなでも このゲームを たのしめます。
Even adults can enjoy this game.
就算是大人也能享受这个游戏。
Open Example 2 and notes
Example 2
この映画は 子ども向けですが、大人が 見ても 十分 楽しめます。
このえいがは こどもむけですが、おとなが みても じゅうぶん たのしめます。 (kono eiga wa kodomo muke desu ga, otona ga mite mo juubun tanoshimemasu.)
This movie is aimed at children, but adults can enjoy it too.
这部电影虽然面向孩子,但大人看也完全能享受其中。
#515
男の人
おとこのひと (otoko no hito)
man
Example 1
あの 男の人は 先生です。
あの おとこのひとは せんせいです。
That man is a teacher.
那个男人是老师。
Open Example 2 and notes
Example 2
道に 迷っていたら、親切な 男の人が 駅までの 行き方を 教えてくれました。
みちに まよっていたら、しんせつな おとこのひとが えきまでの いきかたを おしえてくれました。 (michi ni mayotte itara, shinsetsu na otoko no hito ga eki made no ikikata o oshiete kuremashita.)
When I was lost, a kind man told me how to get to the station.
我迷路的时候,一位亲切的男士告诉了我去车站的路。
#516
女の人
おんなのひと (onna no hito)
woman
Example 1
駅で 女の人に 道を 聞きました。
えきで おんなのひとに みちを ききました。
I asked a woman for directions at the station.
我在车站向一位女士问了路。
Open Example 2 and notes
Example 2
受付に いた 女の人が、丁寧に 会場を 案内してくれました。
うけつけに いた おんなのひとが、ていねいに かいじょうを あんないしてくれました。 (uketsuke ni ita onna no hito ga, teinei ni kaijou o annai shite kuremashita.)
The woman at the reception kindly guided me to the venue.
前台的女士很礼貌地带我去了会场。
#517
男の子
おとこのこ (otoko no ko)
boy
Example 1
男の子が ボールで 遊んでいます。
おとこのこが ボールで あそんでいます。
A boy is playing with a ball.
一个男孩正在玩球。
Open Example 2 and notes
Example 2
公園で 転んだ 男の子は、すぐに 立って また 走り出しました。
こうえんで ころんだ おとこのこは、すぐに たって また はしりだしました。 (kouen de koronda otoko no ko wa, sugu ni tatte mata hashiridashimashita.)
The boy who fell in the park stood up right away and started running again.
在公园里摔倒的男孩马上站起来,又跑了起来。
#518
女の子
おんなのこ (onna no ko)
girl
Example 1
女の子が 花を 持っています。
おんなのこが はなを もっています。
A girl is holding flowers.
一个女孩拿着花。
Open Example 2 and notes
Example 2
前の 席に 座っていた 女の子が、静かに 本を 読んでいました。
まえの せきに すわっていた おんなのこが、しずかに ほんを よんでいました。 (mae no seki ni suwatte ita onna no ko ga, shizuka ni hon o yonde imashita.)
The girl sitting in the seat in front was quietly reading a book.
坐在前面座位上的女孩正在安静地看书。
#519
かれ (kare)
he / boyfriend
Example 1
彼は 日本で 働いています。
かれは にほんで はたらいています。
He works in Japan.
他在日本工作。
Open Example 2 and notes
Example 2
彼は 忙しくても 約束の 時間を きちんと 守る 人です。
かれは いそがしくても やくそくの じかんを きちんと まもる ひとです。 (kare wa isogashikute mo yakusoku no jikan o kichinto mamoru hito desu.)
He is the kind of person who keeps appointments properly even when he is busy.
他是那种即使很忙也会认真守时的人。
#520
彼女
かのじょ (kanojo)
she / girlfriend
Example 1
彼女は ピアノが 上手です。
かのじょは ピアノが じょうずです。
She is good at the piano.
她很擅长弹钢琴。
Open Example 2 and notes
Example 2
彼女は 日本文化に 興味が あって、去年から 茶道を 習っています。
かのじょは にほんぶんかに きょうみが あって、きょねんから さどうを ならっています。 (kanojo wa nihon bunka ni kyoumi ga atte, kyonen kara sadou o naratte imasu.)
She is interested in Japanese culture and has been learning tea ceremony since last year.
她对日本文化很感兴趣,从去年开始学习茶道。
#521
先輩
せんぱい (senpai)
senior
Example 1
先輩に 仕事を 教えてもらいました。
せんぱいに しごとを おしえてもらいました。
A senior taught me the job.
前辈教了我工作内容。
Open Example 2 and notes
Example 2
困った 時は、アルバイト先の 先輩が いつも 相談に 乗ってくれます。
こまった ときは、アルバイトさきの せんぱいが いつも そうだんに のってくれます。 (komatta toki wa, arubaito saki no senpai ga itsumo soudan ni notte kuremasu.)
When I have trouble, the senior at my part-time job always listens to my concerns.
我遇到困难的时候,打工地方的前辈总会听我诉说烦恼并给我建议。
#522
後輩
こうはい (kouhai)
junior
Example 1
後輩と 昼ご飯を 食べます。
こうはいと ひるごはんを たべます。
I will have lunch with my junior colleague.
我要和后辈一起吃午饭。
Open Example 2 and notes
Example 2
後輩が 入ってきたので、最初に 仕事の 流れを 説明しました。
こうはいが はいってきたので、さいしょに しごとの ながれを せつめいしました。 (kouhai ga haitte kita node, saisho ni shigoto no nagare o setsumei shimashita.)
Since a junior joined, I first explained the workflow.
因为有后辈加入了,所以我先说明了工作的流程。
#523
同級生
どうきゅうせい (doukyuusei)
classmate
Example 1
同級生に 駅で 会いました。
どうきゅうせいに えきで あいました。
I met a classmate at the station.
我在车站遇到了同学。
Open Example 2 and notes
Example 2
卒業してから 何年も 会っていませんでしたが、同級生とは すぐに 話が はずみました。
そつぎょうしてから なんねんも あっていませんでしたが、どうきゅうせいとは すぐに はなしが はずみました。 (sotsugyou shite kara nannen mo atte imasen deshita ga, doukyuusei to wa sugu ni hanashi ga hazumimashita.)
We had not met for many years after graduation, but conversation with my classmate picked up right away.
虽然毕业后很多年没见了,但和同学还是马上聊得很开心。
#524
若者
わかもの (wakamono)
young person / youth
Example 1
この町は 若者が 多いです。
このまちは わかものが おおいです。
This town has many young people.
这个镇上年轻人很多。
Open Example 2 and notes
Example 2
この地域では 若者が 減っているので、新しい 仕事を 増やす 必要が あります。
このちいきでは わかものが へっているので、あたらしい しごとを ふやす ひつようが あります。 (kono chiiki de wa wakamono ga hette iru node, atarashii shigoto o fuyasu hitsuyou ga arimasu.)
Young people are decreasing in this area, so there is a need to create more jobs.
这个地区的年轻人正在减少,所以有必要增加新的工作机会。
#525
お年寄り
おとしより (otoshiyori)
elderly person
Example 1
お年寄りに 席を 譲りました。
おとしよりに せきを ゆずりました。
I gave my seat to an elderly person.
我给一位老人让了座。
Open Example 2 and notes
Example 2
バスでは お年寄りが 乗ってきたら、できるだけ 席を 譲るように しています。
バスでは おとしよりが のってきたら、できるだけ せきを ゆずるように しています。 (basu de wa otoshiyori ga notte kitara, dekiru dake seki o yuzuru you ni shite imasu.)
On the bus, when an elderly person gets on, I try to give up my seat whenever possible.
在公交车上,如果有老人上车,我都会尽量让座。
#526
相手
あいて (aite)
other person / partner
Example 1
相手の 名前を 確認します。
あいての なまえを かくにんします。
I will confirm the other person's name.
我来确认对方的名字。
Open Example 2 and notes
Example 2
話す 時は、自分の 意見だけでなく 相手の 気持ちも 考えることが 大切です。
はなす ときは、じぶんの いけんだけでなく あいての きもちも かんがえることが たいせつです。 (hanasu toki wa, jibun no iken dake de naku aite no kimochi mo kangaeru koto ga taisetsu desu.)
When talking, it is important to consider not only your own opinion but also the other person's feelings.
说话的时候,不只要考虑自己的意见,也要考虑对方的心情。
#527
性格
せいかく (seikaku)
personality
Example 1
彼は 明るい 性格です。
かれは あかるい せいかくです。
He has a cheerful personality.
他性格开朗。
Open Example 2 and notes
Example 2
同じ 家族でも 性格が それぞれ 違うので、一緒に いて 面白いです。
おなじ かぞくでも せいかくが それぞれ ちがうので、いっしょに いて おもしろいです。 (onaji kazoku demo seikaku ga sorezore chigau node, issho ni ite omoshiroi desu.)
Even in the same family, everyone's personality is different, which makes being together interesting.
即使是在同一个家庭里,每个人的性格也都不同,所以相处起来很有意思。
#528
年齢
ねんれい (nenrei)
age
Example 1
年齢を 書いてください。
ねんれいを かいてください。
Please write your age.
请写下年龄。
Open Example 2 and notes
Example 2
このサービスは 年齢に 関係なく、だれでも 申し込むことが できます。
このサービスは ねんれいに かんけいなく、だれでも もうしこむことが できます。 (kono saabisu wa nenrei ni kankeinaku, dare demo moushikomu koto ga dekimasu.)
Anyone can apply for this service regardless of age.
这项服务不分年龄,任何人都可以申请。
#529
場所
ばしょ (basho)
place
Example 1
集合場所は 駅の 前です。
しゅうごうばしょは えきの まえです。
The meeting place is in front of the station.
集合地点在车站前。
Open Example 2 and notes
Example 2
待ち合わせの 場所が 分かりにくかったので、地図を 送ってもらいました。
まちあわせの ばしょが わかりにくかったので、ちずを おくってもらいました。 (machiawase no basho ga wakarinikukatta node, chizu o okutte moraimashita.)
The meeting place was hard to find, so I had someone send me a map.
因为见面的地点不太好找,所以我让对方发了地图给我。
#530
まち (machi)
town
Example 1
この町は 静かで 住みやすいです。
このまちは しずかで すみやすいです。
This town is quiet and easy to live in.
这个小镇安静又适合居住。
Open Example 2 and notes
Example 2
この町に 引っ越してきてから、近所の 人が よく 声を かけてくれます。
このまちに ひっこしてきてから、きんじょの ひとが よく こえを かけてくれます。 (kono machi ni hikkoshite kite kara, kinjo no hito ga yoku koe o kakete kuremasu.)
Since moving to this town, people in the neighborhood often talk to me.
自从搬到这个镇上后,附近的人经常主动和我打招呼。
#531
むら (mura)
village
Example 1
祖父は 小さな 村で 生まれました。
そふは ちいさな むらで うまれました。
My grandfather was born in a small village.
我祖父出生在一个小村庄。
Open Example 2 and notes
Example 2
山の 中の 小さな 村では、今でも 昔ながらの 行事が 大切に されています。
やまの なかの ちいさな むらでは、いまでも むかしながらの ぎょうじが たいせつに されています。 (yama no naka no chiisana mura de wa, ima demo mukashinagara no gyouji ga taisetsu ni sarete imasu.)
In the small village in the mountains, traditional events are still treasured today.
在山中的小村庄里,至今仍然很重视传统活动。
#532
都会
とかい (tokai)
city / urban area
Example 1
都会は 便利ですが、家賃が 高いです。
とかいは べんりですが、やちんが たかいです。
City life is convenient, but the rent is high.
都市生活很方便,但房租很高。
Open Example 2 and notes
Example 2
都会での 生活は 便利ですが、時々 静かな 場所が 恋しく なります。
とかいでの せいかつは べんりですが、ときどき しずかな ばしょが こいしく なります。 (tokai de no seikatsu wa benri desu ga, tokidoki shizuka na basho ga koishiku narimasu.)
Life in the city is convenient, but sometimes I miss quiet places.
都市生活虽然方便,但有时还是会怀念安静的地方。
#533
田舎
いなか (inaka)
countryside
Example 1
週末に 田舎へ 帰りました。
しゅうまつに いなかへ かえりました。
I went back to the countryside on the weekend.
我周末回乡下了。
Open Example 2 and notes
Example 2
子どもの 頃、夏に なると 田舎の 祖父母の 家で 一週間 くらい 過ごしました。
こどもの ころ、なつに なると いなかの そふぼの いえで いっしゅうかん くらい すごしました。 (kodomo no koro, natsu ni naru to inaka no sofubo no ie de isshuukan kurai sugoshimashita.)
When I was a child, every summer I spent about a week at my grandparents' house in the countryside.
我小时候一到夏天,就会在乡下祖父母家住大约一个星期。
#534
世界
せかい (sekai)
world
Example 1
いつか 世界を 旅行したいです。
いつか せかいを りょこうしたいです。
Someday I want to travel the world.
总有一天我想环游世界。
Open Example 2 and notes
Example 2
インターネットが あれば、世界の いろいろな ニュースを すぐに 知ることが できます。
インターネットが あれば、せかいの いろいろな ニュースを すぐに しることが できます。 (intaanetto ga areba, sekai no iroiro na nyuusu o sugu ni shiru koto ga dekimasu.)
If you have the internet, you can quickly learn news from all over the world.
只要有互联网,就能很快知道世界各地的新闻。
#535
そら (sora)
sky
Example 1
今日の 空は とても 青いです。
きょうの そらは とても あおいです。
Today's sky is very blue.
今天的天空非常蓝。
Open Example 2 and notes
Example 2
雨が やんだ 後の 空を 見ていたら、きれいな 虹が 出てきました。
あめが やんだ あとの そらを みていたら、きれいな にじが でてきました。 (ame ga yanda ato no sora o mite itara, kirei na niji ga dete kimashita.)
As I was looking at the sky after the rain stopped, a beautiful rainbow appeared.
我看着雨停后的天空时,漂亮的彩虹出现了。
#536
くも (kumo)
cloud
Example 1
空に 白い 雲が たくさん あります。
そらに しろい くもが たくさん あります。
There are many white clouds in the sky.
天空中有很多白云。
Open Example 2 and notes
Example 2
山の 上には 雲が かかっていて、景色が 少し 見えにくかったです。
やまの うえには くもが かかっていて、けしきが すこし みえにくかったです。 (yama no ue ni wa kumo ga kakatte ite, keshiki ga sukoshi mienikukatta desu.)
Clouds hung over the mountain, so the scenery was a little hard to see.
山顶上挂着云,所以景色有点看不清。
#537
かぜ (kaze)
wind
Example 1
今日は 風が 強いです。
きょうは かぜが つよいです。
The wind is strong today.
今天风很大。
Open Example 2 and notes
Example 2
海の 近くは 風が 強かったので、帽子が 飛ばされそうに なりました。
うみの ちかくは かぜが つよかったので、ぼうしが とばされそうに なりました。 (umi no chikaku wa kaze ga tsuyokatta node, boushi ga tobasaresou ni narimashita.)
The wind near the sea was strong, so my hat almost got blown away.
海边风很大,帽子差点被吹走了。
#538
ゆき (yuki)
snow
Example 1
北海道では たくさん 雪が 降ります。
ほっかいどうでは たくさん ゆきが ふります。
It snows a lot in Hokkaido.
北海道经常下很多雪。
Open Example 2 and notes
Example 2
朝 起きたら たくさん 雪が 積もっていて、電車が 少し 遅れていました。
あさ おきたら たくさん ゆきが つもっていて、でんしゃが すこし おくれていました。 (asa okitara takusan yuki ga tsumotte ite, densha ga sukoshi okurete imashita.)
When I woke up in the morning, a lot of snow had piled up and the trains were running a little late.
早上起床时发现积了很多雪,电车也晚点了一点。
#539
ほし (hoshi)
star
Example 1
今夜は 星が よく 見えます。
こんやは ほしが よく みえます。
You can see the stars well tonight.
今晚星星看得很清楚。
Open Example 2 and notes
Example 2
旅行先では 空気が きれいで、夜に なると 星が はっきり 見えました。
りょこうさきでは くうきが きれいで、よるに なると ほしが はっきり みえました。 (ryokousaki de wa kuuki ga kirei de, yoru ni naru to hoshi ga hakkiri miemashita.)
At the travel destination, the air was clean, and at night the stars were clearly visible.
在旅行地空气很干净,到了晚上星星看得非常清楚。
#540
太陽
たいよう (taiyou)
sun
Example 1
太陽が まぶしいです。
たいようが まぶしいです。
The sun is dazzling.
太阳很刺眼。
Open Example 2 and notes
Example 2
夏の 昼は 太陽が とても 強いので、水を よく 飲むように しています。
なつの ひるは たいようが とても つよいので、みずを よく のむように しています。 (natsu no hiru wa taiyou ga totemo tsuyoi node, mizu o yoku nomu you ni shite imasu.)
In summer afternoons the sun is very strong, so I make sure to drink plenty of water.
夏天中午太阳很晒,所以我会注意多喝水。
#541
はな (hana)
flower
Example 1
母に 花を 贈りました。
ははに はなを おくりました。
I gave flowers to my mother.
我送了花给妈妈。
Open Example 2 and notes
Example 2
駅の 前に きれいな 花が 並んでいて、通るたびに 気分が 明るく なります。
えきの まえに きれいな はなが ならんでいて、とおるたびに きぶんが あかるく なります。 (eki no mae ni kirei na hana ga narande ite, tooru tabi ni kibun ga akaruku narimasu.)
Beautiful flowers are lined up in front of the station, and every time I pass by they brighten my mood.
车站前摆着漂亮的花,每次经过都会让我的心情变好。
#542
さくら (sakura)
cherry blossoms
Example 1
公園の 桜が 咲きました。
こうえんの さくらが さきました。
The cherry blossoms in the park bloomed.
公园里的樱花开了。
Open Example 2 and notes
Example 2
春に なると、この川の 両側に 桜が 咲いて とても きれいです。
はるに なると、このかわの りょうがわに さくらが さいて とても きれいです。 (haru ni naru to, kono kawa no ryougawa ni sakura ga saite totemo kirei desu.)
In spring, cherry blossoms bloom on both sides of this river and look very beautiful.
一到春天,这条河两旁的樱花都会盛开,非常漂亮。
#543
(ki)
tree
Example 1
大きな 木の 下で 休みます。
おおきな きの したで やすみます。
I will rest under the big tree.
我要在大树下休息。
Open Example 2 and notes
Example 2
庭の 木が 大きく なりすぎたので、父が 週末に 少し 切りました。
にわの きが おおきく なりすぎたので、ちちが しゅうまつに すこし きりました。 (niwa no ki ga ookiku narisugita node, chichi ga shuumatsu ni sukoshi kirimashita.)
The tree in the yard had grown too big, so my father trimmed it a little on the weekend.
院子里的树长得太大了,所以我爸爸周末稍微修剪了一下。
#544
くさ (kusa)
grass
Example 1
庭の 草を 取りました。
にわの くさを とりました。
I pulled the grass in the yard.
我把院子里的草拔掉了。
Open Example 2 and notes
Example 2
雨の 後は 草が すぐに 伸びるので、庭の 手入れが 大変です。
あめの あとは くさが すぐに のびるので、にわの ていれが たいへんです。 (ame no ato wa kusa ga sugu ni nobiru node, niwa no teire ga taihen desu.)
After rain, grass grows quickly, so taking care of the yard is hard work.
下雨后草很快就会长起来,所以打理院子很费事。
#545
かわ (kawa)
river
Example 1
この川は 水が きれいです。
このかわは みずが きれいです。
The water in this river is clean.
这条河的水很干净。
Open Example 2 and notes
Example 2
天気の いい 日には、川の そばを 歩きながら 音楽を 聞くのが 好きです。
てんきの いい ひには、かわの そばを あるきながら おんがくを きくのが すきです。 (tenki no ii hi ni wa, kawa no soba o arukinagara ongaku o kiku no ga suki desu.)
On nice days, I like walking by the river while listening to music.
天气好的时候,我喜欢一边沿着河边散步一边听音乐。
#546
はし (hashi)
bridge
Example 1
橋を 渡ると、駅が あります。
はしを わたると、えきが あります。
When you cross the bridge, there is a station.
过了桥就有车站。
Open Example 2 and notes
Example 2
この橋を 渡ると、右側に 有名な 旅館が 見えてきます。
このはしを わたると、みぎがわに ゆうめいな りょかんが みえてきます。 (kono hashi o wataru to, migigawa ni yuumei na ryokan ga miete kimasu.)
When you cross this bridge, a famous inn comes into view on the right.
过了这座桥,右边就会看到一家有名的旅馆。
#547
みずうみ (mizuumi)
lake
Example 1
湖の 近くで 写真を 撮りました。
みずうみの ちかくで しゃしんを とりました。
I took pictures near the lake.
我在湖边拍了照片。
Open Example 2 and notes
Example 2
朝早く 湖に 行くと、水面に 山の 形が きれいに 映ります。
あさはやく みずうみに いくと、みなもに やまの かたちが きれいに うつります。 (asa hayaku mizuumi ni iku to, minamo ni yama no katachi ga kirei ni utsurimasu.)
If you go to the lake early in the morning, the shape of the mountains reflects beautifully on the water's surface.
早上很早去湖边的话,山的形状会很漂亮地映在水面上。
#548
しま (shima)
island
Example 1
夏休みに 小さな 島へ 行きました。
なつやすみに ちいさな しまへ いきました。
I went to a small island during summer vacation.
暑假时我去了一个小岛。
Open Example 2 and notes
Example 2
その島へは 船で 四十分 くらい かかりますが、とても 静かで すてきです。
そのしまへは ふねで よんじゅっぷん くらい かかりますが、とても しずかで すてきです。 (sono shima e wa fune de yonjuppun kurai kakarimasu ga, totemo shizuka de suteki desu.)
It takes about forty minutes by boat to get to the island, but it is very quiet and lovely.
去那个岛坐船大概要四十分钟,不过那里很安静,也很美。
#549
もり (mori)
forest
Example 1
朝、森を 散歩しました。
あさ、もりを さんぽしました。
I took a walk in the forest in the morning.
我早上在森林里散了步。
Open Example 2 and notes
Example 2
森の 中を 歩いていたら、鳥の 声しか 聞こえなくて とても 落ち着きました。
もりの なかを あるいていたら、とりの こえしか きこえなくて とても おちつきました。 (mori no naka o aruite itara, tori no koe shika kikoenakute totemo ochitsukimashita.)
As I was walking through the forest, I could hear only birds, and it felt very calming.
我走在森林里时,只听得到鸟叫声,心情非常平静。
#550
さか (saka)
slope / hill
Example 1
この坂は 急です。
このさかは きゅうです。
This slope is steep.
这个坡很陡。
Open Example 2 and notes
Example 2
駅までの 坂が 思ったより 急だったので、着いた 時には もう 息が 切れていました。
えきまでの さかが おもったより きゅうだったので、ついた ときには もう いきが きれていました。 (eki made no saka ga omotta yori kyuu datta node, tsuita toki ni wa mou iki ga kirete imashita.)
The slope to the station was steeper than I expected, so by the time I got there I was already out of breath.
去车站的坡比我想的还陡,所以到的时候我已经气喘吁吁了。
Words 551–600
#551
かど (kado)
corner
Example 1
次の 角を 右に 曲がってください。
つぎの かどを みぎに まがってください。
Please turn right at the next corner.
请在下一个拐角向右转。
Open Example 2 and notes
Example 2
あの 角を 左に 曲がった ところに、新しく できた カフェが あります。
あの かどを ひだりに まがった ところに、あたらしく できた カフェが あります。 (ano kado o hidari ni magatta tokoro ni, atarashiku dekita kafe ga arimasu.)
There is a newly opened cafe just past that corner on the left.
在那个拐角向左转过去的地方,有一家新开的咖啡馆。
#552
向こう
むこう (mukou)
over there / opposite side
Example 1
郵便局は 道の 向こうに あります。
ゆうびんきょくは みちの むこうに あります。
The post office is on the other side of the street.
邮局在路对面。
Open Example 2 and notes
Example 2
窓の 向こうに 海が 見える 部屋を 予約できて、とても うれしかったです。
まどの むこうに うみが みえる へやを よやくできて、とても うれしかったです。 (mado no mukou ni umi ga mieru heya o yoyaku dekite, totemo ureshikatta desu.)
I was very happy that I could reserve a room with a view of the sea beyond the window.
能订到窗外看得到海的房间,我非常开心。
#553
向かい
むかい (mukai)
opposite side / across from
Example 1
銀行は 駅の 向かいです。
ぎんこうは えきの むかいです。
The bank is across from the station.
银行在车站对面。
Open Example 2 and notes
Example 2
学校の 向かいに ある パン屋は、朝 早く 行かないと すぐ 売り切れます。
がっこうの むかいに ある パンやは、あさ はやく いかないと すぐ うりきれます。 (gakkou no mukai ni aru panya wa, asa hayaku ikanai to sugu urikiremasu.)
The bakery across from the school sells out quickly unless you go early in the morning.
学校对面的面包店如果不早一点去,很快就会卖完。
#554
真ん中
まんなか (mannaka)
middle / center
Example 1
机の 真ん中に 本が あります。
つくえの まんなかに ほんが あります。
There is a book in the middle of the desk.
桌子中间有一本书。
Open Example 2 and notes
Example 2
テーブルの 真ん中に ケーキを 置いたら、みんなが すぐに 集まってきました。
テーブルの まんなかに ケーキを おいたら、みんなが すぐに あつまってきました。 (teeburu no mannaka ni keeki o oitara, minna ga sugu ni atsumatte kimashita.)
When I put the cake in the middle of the table, everyone gathered right away.
我把蛋糕放在桌子正中间后,大家马上就围了过来。
#555
周り
まわり (mawari)
surroundings / around
Example 1
家の 周りは とても 静かです。
いえの まわりは とても しずかです。
The area around the house is very quiet.
房子周围非常安静。
Open Example 2 and notes
Example 2
新しい 環境に 慣れるまで、周りの 人に いろいろ 助けてもらいました。
あたらしい かんきょうに なれるまで、まわりの ひとに いろいろ たすけてもらいました。 (atarashii kankyou ni nareru made, mawari no hito ni iroiro tasukete moraimashita.)
Until I got used to the new environment, the people around me helped me in many ways.
在我适应新环境之前,周围的人在很多方面都帮助了我。
#556
きた (kita)
north
Example 1
北海道は 日本の 北に あります。
ほっかいどうは にほんの きたに あります。
Hokkaido is in the north of Japan.
北海道在日本北部。
Open Example 2 and notes
Example 2
旅行の 二日目は、町の 北に ある 有名な 神社まで 歩いて 行きました。
りょこうの ふつかめは、まちの きたに ある ゆうめいな じんじゃまで あるいて いきました。 (ryokou no futsukame wa, machi no kita ni aru yuumei na jinja made aruite ikimashita.)
On the second day of the trip, we walked to the famous shrine in the north of the town.
旅行第二天,我们走路去了镇子北边那座有名的神社。
#557
みなみ (minami)
south
Example 1
この町の 南に 海が あります。
このまちの みなみに うみが あります。
There is a sea to the south of this town.
这座城镇的南边有海。
Open Example 2 and notes
Example 2
ホテルの 南に 大きな 公園が あるので、朝 散歩するのに ちょうど いいです。
ホテルの みなみに おおきな こうえんが あるので、あさ さんぽするのに ちょうど いいです。 (hoteru no minami ni ookina kouen ga aru node, asa sanpo suru no ni choudo ii desu.)
There is a large park south of the hotel, so it is just right for a morning walk.
酒店南边有个大公园,很适合早上散步。
#558
ひがし (higashi)
east
Example 1
太陽は 東から 昇ります。
たいようは ひがしから のぼります。
The sun rises in the east.
太阳从东方升起。
Open Example 2 and notes
Example 2
台風は 東の ほうへ 進んでいるので、午後には 雨が 弱く なりそうです。
たいふうは ひがしの ほうへ すすんでいるので、ごごには あめが よわく なりそうです。 (taifuu wa higashi no hou e susunde iru node, gogo ni wa ame ga yowaku narisou desu.)
The typhoon is moving east, so the rain is likely to weaken by the afternoon.
台风正在向东移动,所以到了下午雨势可能会变小。
#559
西
にし (nishi)
west
Example 1
西の 空が 赤く なりました。
にしの そらが あかく なりました。
The western sky turned red.
西边的天空变红了。
Open Example 2 and notes
Example 2
夕方に 西の 空を 見たら、太陽が 山の 後ろに 沈む ところでした。
ゆうがたに にしの そらを みたら、たいようが やまの うしろに しずむ ところでした。 (yuugata ni nishi no sora o mitara, taiyou ga yama no ushiro ni shizumu tokoro deshita.)
When I looked at the western sky in the evening, the sun was just setting behind the mountain.
傍晚看向西边的天空时,太阳正好要落到山后面去了。
#560
地下
ちか (chika)
underground / basement
Example 1
この店は 地下に あります。
このみせは ちかに あります。
This shop is in the basement.
这家店在地下。
Open Example 2 and notes
Example 2
雨の 日は、地下の 通路を 使うと ぬれずに 駅まで 行けます。
あめの ひは、ちかの つうろを つかうと ぬれずに えきまで いけます。 (ame no hi wa, chika no tsuuro o tsukau to nurezu ni eki made ikemasu.)
On rainy days, if you use the underground passage, you can get to the station without getting wet.
下雨天如果走地下通道,就可以不淋湿地到车站。
#561
地上
ちじょう (chijou)
ground level / above ground
Example 1
地上に 出ると、バス停が あります。
ちじょうに でると、バスていが あります。
When you come above ground, there is a bus stop.
到地面上后就有公交站。
Open Example 2 and notes
Example 2
地下鉄を 降りて 地上に 出たら、目の 前に 大きな 建物が ありました。
ちかてつを おりて ちじょうに でたら、めの まえに おおきな たてものが ありました。 (chikatetsu o orite chijou ni detara, me no mae ni ookina tatemono ga arimashita.)
When I got off the subway and came above ground, there was a large building right in front of me.
下了地铁来到地面上后,眼前就有一栋很大的建筑。
#562
一階
いっかい (ikkai)
first floor / ground floor
Example 1
受付は 一階です。
うけつけは いっかいです。
Reception is on the first floor.
前台在一楼。
Open Example 2 and notes
Example 2
このデパートは 一階に パン屋が あるので、帰りに よく 寄ります。
このデパートは いっかいに パンやが あるので、かえりに よく よります。 (kono depaato wa ikkai ni panya ga aru node, kaeri ni yoku yorimasu.)
This department store has a bakery on the first floor, so I often stop by on my way home.
这家百货店一楼有面包店,所以我回去时经常会顺便去一下。
#563
二階
にかい (nikai)
second floor
Example 1
会議室は 二階に あります。
かいぎしつは にかいに あります。
The meeting room is on the second floor.
会议室在二楼。
Open Example 2 and notes
Example 2
二階の 窓から 公園が 見えるので、その部屋が いちばん 気に 入りました。
にかいの まどから こうえんが みえるので、そのへやが いちばん きに いりました。 (nikai no mado kara kouen ga mieru node, sono heya ga ichiban ki ni irimashita.)
Because you can see the park from the second-floor window, I liked that room the most.
因为从二楼的窗户可以看到公园,所以我最喜欢那个房间。
#564
三階
さんがい (sangai)
third floor
Example 1
三階に 休憩室が あります。
さんがいに きゅうけいしつが あります。
There is a break room on the third floor.
三楼有休息室。
Open Example 2 and notes
Example 2
三階の 会場では 写真展が 開かれていて、多くの 人が 見に 来ていました。
さんがいの かいじょうでは しゃしんてんが ひらかれていて、おおくの ひとが みに きていました。 (sangai no kaijou de wa shashinten ga hirakarete ite, ooku no hito ga mi ni kite imashita.)
A photo exhibition was being held on the third floor, and many people had come to see it.
三楼的会场正在举办摄影展,很多人都来参观了。
#565
かお (kao)
face
Example 1
彼は うれしそうな 顔を しています。
かれは うれしそうな かおを しています。
He has a happy look on his face.
他脸上露出开心的表情。
Open Example 2 and notes
Example 2
彼の 顔を 見たら、今日は 何か いいことが あったと すぐ 分かりました。
かれの かおを みたら、きょうは なにか いいことが あったと すぐ わかりました。 (kare no kao o mitara, kyou wa nanika ii koto ga atta to sugu wakarimashita.)
When I saw his face, I immediately knew that something good had happened today.
我一看到他的表情,就马上知道今天一定发生了什么好事。
#566
かみ (kami)
hair
Example 1
髪が 少し 長く なりました。
かみが すこし ながく なりました。
My hair got a little longer.
头发变长了一点。
Open Example 2 and notes
Example 2
美容院で 髪を 少し 短く してもらったら、とても すっきり しました。
びよういんで かみを すこし みじかく してもらったら、とても すっきり しました。 (biyouin de kami o sukoshi mijikaku shite morattara, totemo sukkiri shimashita.)
After getting my hair cut a little shorter at the salon, I felt very refreshed.
在美容院把头发稍微剪短一点后,我感觉非常清爽。
#567
はな (hana)
nose
Example 1
風邪で 鼻が つまっています。
かぜで はなが つまっています。
My nose is blocked because of a cold.
因为感冒,我鼻子堵住了。
Open Example 2 and notes
Example 2
花粉の 季節に なると、鼻が むずむずして 勉強に 集中しにくいです。
かふんの きせつに なると、はなが むずむずして べんきょうに しゅうちゅうしにくいです。 (kafun no kisetsu ni naru to, hana ga muzumuzu shite benkyou ni shuuchuu shinikui desu.)
When pollen season comes, my nose gets itchy and it is hard to concentrate on studying.
一到花粉季,鼻子就痒痒的,很难专心学习。
#568
くび (kubi)
neck
Example 1
首が 少し 痛いです。
くびが すこし いたいです。
My neck hurts a little.
我的脖子有点痛。
Open Example 2 and notes
Example 2
長い 時間 パソコンを 使っていたので、首と 肩が かなり こりました。
ながい じかん パソコンを つかっていたので、くびと かたが かなり こりました。 (nagai jikan pasokon o tsukatte ita node, kubi to kata ga kanari korimashita.)
Because I had been using the computer for a long time, my neck and shoulders became quite stiff.
因为长时间用电脑,我的脖子和肩膀都变得很僵硬。
#569
背中
せなか (senaka)
back
Example 1
重い かばんで 背中が 疲れました。
おもい かばんで せなかが つかれました。
My back got tired from the heavy bag.
背着重包把我的后背累坏了。
Open Example 2 and notes
Example 2
子どもを 抱っこしていたら、背中が 痛く なってしまいました。
こどもを だっこしていたら、せなかが いたく なってしまいました。 (kodomo o dakko shite itara, senaka ga itaku natte shimaimashita.)
After carrying the child, my back ended up hurting.
抱了孩子一段时间后,我的后背就痛起来了。
#570
こころ (kokoro)
heart / mind
Example 1
その言葉が 心に 残りました。
そのことばが こころに のこりました。
Those words stayed in my heart.
那句话留在了我的心里。
Open Example 2 and notes
Example 2
その映画は 家族の 大切さを 教えてくれて、心が あたたかく なりました。
そのえいがは かぞくの たいせつさを おしえてくれて、こころが あたたかく なりました。 (sono eiga wa kazoku no taisetsusa o oshiete kurete, kokoro ga atatakaku narimashita.)
That movie taught me the importance of family and warmed my heart.
那部电影让我明白了家庭的重要,也让我心里觉得很温暖。
#571
お腹
おなか (onaka)
stomach / belly
Example 1
お腹が すきました。
おなかが すきました。
I am hungry.
我肚子饿了。
Open Example 2 and notes
Example 2
昼ご飯を 食べる 時間が なかったので、会議の 前から ずっと お腹が すいていました。
ひるごはんを たべる じかんが なかったので、かいぎの まえから ずっと おなかが すいていました。 (hirugohan o taberu jikan ga nakatta node, kaigi no mae kara zutto onaka ga suite imashita.)
I had no time to eat lunch, so I had been hungry since before the meeting.
因为没有时间吃午饭,所以从开会前开始我就一直很饿。
#572
(ha)
tooth / teeth
Example 1
毎晩、寝る 前に 歯を 磨きます。
まいばん、ねる まえに はを みがきます。
Every night I brush my teeth before bed.
我每天晚上睡前都刷牙。
Open Example 2 and notes
Example 2
甘い ものを 食べた 後は、虫歯に ならないように すぐ 歯を 磨きます。
あまい ものを たべた あとは、むしばに ならないように すぐ はを みがきます。 (amai mono o tabeta ato wa, mushiba ni naranai you ni sugu ha o migakimasu.)
After eating sweets, I brush my teeth right away so I will not get cavities.
吃完甜食后,我会马上刷牙,以免蛀牙。
#573
眼鏡
めがね (megane)
glasses
Example 1
眼鏡を かけて 本を 読みます。
めがねを かけて ほんを よみます。
I wear glasses to read books.
我戴着眼镜看书。
Open Example 2 and notes
Example 2
朝 急いで いたので 眼鏡を 忘れてしまい、駅の 案内が 少し 見えにくかったです。
あさ いそいで いたので めがねを わすれてしまい、えきの あんないが すこし みえにくかったです。 (asa isoide ita node megane o wasurete shimai, eki no annai ga sukoshi mienikukatta desu.)
I was in a hurry in the morning and forgot my glasses, so the station signs were a little hard to see.
早上因为赶时间忘了带眼镜,所以车站的指示有点看不清。
#574
時計
とけい (tokei)
clock / watch
Example 1
時計を 見たら、もう 九時でした。
とけいを みたら、もう くじでした。
When I looked at the clock, it was already nine.
我一看表,已经九点了。
Open Example 2 and notes
Example 2
教室の 時計が 五分 進んでいたので、みんな 少し 早く 準備を 始めました。
きょうしつの とけいが ごふん すすんでいたので、みんな すこし はやく じゅんびを はじめました。 (kyoushitsu no tokei ga gofun susunde ita node, minna sukoshi hayaku junbi o hajimemashita.)
The classroom clock was five minutes fast, so everyone started getting ready a little early.
教室里的钟快了五分钟,所以大家都稍微提前开始准备了。
#575
帽子
ぼうし (boushi)
hat / cap
Example 1
日差しが 強いので、帽子を かぶります。
ひざしが つよいので、ぼうしを かぶります。
Because the sun is strong, I put on a hat.
阳光很强,所以我戴上帽子。
Open Example 2 and notes
Example 2
日曜日は 日差しが 強いと 聞いたので、出かける 前に 帽子を かばんに 入れました。
にちようびは ひざしが つよいと きいたので、でかける まえに ぼうしを かばんに いれました。 (nichiyoubi wa hizashi ga tsuyoi to kiita node, dekakeru mae ni boushi o kaban ni iremashita.)
I heard the sun would be strong on Sunday, so I put a hat in my bag before going out.
听说星期天阳光很强,所以我出门前把帽子放进了包里。
#576
指輪
ゆびわ (yubiwa)
ring
Example 1
彼女は きれいな 指輪を しています。
かのじょは きれいな ゆびわを しています。
She is wearing a beautiful ring.
她戴着一枚漂亮的戒指。
Open Example 2 and notes
Example 2
祖母から もらった 指輪は 大切なので、特別な 日にしか つけません。
そぼから もらった ゆびわは たいせつなので、とくべつな ひにしか つけません。 (sobo kara moratta yubiwa wa taisetsu na node, tokubetsu na hi ni shika tsukemasen.)
The ring I got from my grandmother is precious, so I wear it only on special days.
祖母送我的戒指很珍贵,所以我只有在特别的日子才会戴。
#577
名刺
めいし (meishi)
business card
Example 1
会議の 後で 名刺を 交換しました。
かいぎの あとで めいしを こうかんしました。
We exchanged business cards after the meeting.
会议后我们交换了名片。
Open Example 2 and notes
Example 2
初めての あいさつでは、相手の 名前を 覚えながら 名刺を 受け取るように しています。
はじめての あいさつでは、あいての なまえを おぼえながら めいしを うけとるように しています。 (hajimete no aisatsu de wa, aite no namae o oboenagara meishi o uketoru you ni shite imasu.)
During a first greeting, I try to receive the business card while remembering the other person's name.
第一次打招呼时,我会一边记住对方的名字一边接过名片。
#578
口座
こうざ (kouza)
bank account
Example 1
銀行で 新しい 口座を 作りました。
ぎんこうで あたらしい こうざを つくりました。
I opened a new bank account at the bank.
我在银行开了一个新账户。
Open Example 2 and notes
Example 2
給料を 受け取る ために、今月中に 銀行口座を 開かなければ なりません。
きゅうりょうを うけとる ために、こんげつじゅうに ぎんこうこうざを ひらかなければ なりません。 (kyuuryou o uketoru tame ni, kongetsujuu ni ginkou kouza o hirakanakereba narimasen.)
In order to receive my salary, I have to open a bank account within this month.
为了领取工资,我必须在这个月内开一个银行账户。
#579
通帳
つうちょう (tsuuchou)
bankbook
Example 1
通帳を 持って 銀行へ 行きます。
つうちょうを もって ぎんこうへ いきます。
I am going to the bank with my bankbook.
我带着存折去银行。
Open Example 2 and notes
Example 2
通帳を なくしたかと 思って 心配しましたが、机の 引き出しに 入っていました。
つうちょうを なくしたかと おもって しんぱいしましたが、つくえの ひきだしに はいっていました。 (tsuuchou o nakushita ka to omotte shinpai shimashita ga, tsukue no hikidashi ni haitte imashita.)
I worried that I had lost my bankbook, but it was in the desk drawer.
我还以为把存折弄丢了,很担心,结果它就在桌子的抽屉里。
#580
地下鉄
ちかてつ (chikatetsu)
subway
Example 1
会社まで 地下鉄で 通っています。
かいしゃまで ちかてつで かよっています。
I commute to work by subway.
我坐地铁去公司。
Open Example 2 and notes
Example 2
朝の 地下鉄は とても 混むので、少し 早めに 家を 出るように しています。
あさの ちかてつは とても こむので、すこし はやめに いえを でるように しています。 (asa no chikatetsu wa totemo komu node, sukoshi hayame ni ie o deru you ni shite imasu.)
The subway is very crowded in the morning, so I try to leave home a little earlier.
早上的地铁很挤,所以我会尽量早点出门。
#581
旅行
りょこう (ryokou)
trip / travel
Example 1
来月、京都へ 旅行します。
らいげつ、きょうとへ りょこうします。
I will travel to Kyoto next month.
我下个月去京都旅行。
Open Example 2 and notes
Example 2
久しぶりの 家族旅行だったので、出発する 前から みんな とても 楽しみに していました。
ひさしぶりの かぞくりょこうだったので、しゅっぱつする まえから みんな とても たのしみに していました。 (hisashiburi no kazoku ryokou datta node, shuppatsu suru mae kara minna totemo tanoshimi ni shite imashita.)
Because it was our first family trip in a long time, everyone had been looking forward to it even before departure.
因为这是久违的家庭旅行,所以大家在出发前就非常期待了。
#582
観光
かんこう (kankou)
sightseeing
Example 1
今日は 東京を 観光します。
きょうは とうきょうを かんこうします。
Today I will go sightseeing in Tokyo.
今天我要在东京观光。
Open Example 2 and notes
Example 2
京都を 観光するなら、朝 早く 出かけた ほうが 人が 少なくて 歩きやすいです。
きょうとを かんこうするなら、あさ はやく でかけた ほうが ひとが すくなくて あるきやすいです。 (kyouto o kankou suru nara, asa hayaku dekaketa hou ga hito ga sukunakute arukiyasui desu.)
If you are sightseeing in Kyoto, it is easier to walk around if you go out early in the morning when there are fewer people.
如果去京都观光,早上早点出门的话人比较少,也更好走。
#583
都合
つごう (tsugou)
convenience / availability
Example 1
明日の ご都合は いかがですか。
あしたの ごつごうは いかがですか。
How is your availability tomorrow?
您明天方便吗?
Open Example 2 and notes
Example 2
来週なら 都合が いいと 聞いたので、その日に 会うことに しました。
らいしゅうなら つごうが いいと きいたので、そのひに あうことに しました。 (raishuu nara tsugou ga ii to kiita node, sono hi ni au koto ni shimashita.)
I heard next week would be convenient, so we decided to meet on that day.
听说下周方便,所以我们决定那天见面。
#584
案内
あんない (annai)
guidance / information
Example 1
駅で 観光案内を もらいました。
えきで かんこうあんないを もらいました。
I got tourist information at the station.
我在车站拿到了观光指南。
Open Example 2 and notes
Example 2
ホテルの 人が 地図を 見せながら、駅までの 道を 案内してくれました。
ホテルの ひとが ちずを みせながら、えきまでの みちを あんないしてくれました。 (hoteru no hito ga chizu o misenagara, eki made no michi o annai shite kuremashita.)
A hotel staff member showed me the way to the station while showing me a map.
酒店的工作人员一边给我看地图,一边给我指了去车站的路。
#585
相談
そうだん (soudan)
consultation / advice
Example 1
先生に 進路の 相談を しました。
せんせいに しんろの そうだんを しました。
I consulted my teacher about my future plans.
我向老师咨询了今后的方向。
Open Example 2 and notes
Example 2
一人で 決められなかったので、家族に 相談してから 申し込むことに しました。
ひとりで きめられなかったので、かぞくに そうだんしてから もうしこむことに しました。 (hitori de kimerarenakatta node, kazoku ni soudan shite kara moushikomu koto ni shimashita.)
I could not decide on my own, so I decided to apply after consulting my family.
因为我一个人没法决定,所以我决定先和家人商量后再申请。
#586
お土産
おみやげ (omiyage)
souvenir / gift
Example 1
友だちに お土産を 買いました。
ともだちに おみやげを かいました。
I bought a souvenir for my friend.
我给朋友买了伴手礼。
Open Example 2 and notes
Example 2
出張で 北海道に 行った 友だちが、おいしい お土産を 買ってきてくれました。
しゅっちょうで ほっかいどうに いった ともだちが、おいしい おみやげを かってきてくれました。 (shucchou de hokkaidou ni itta tomodachi ga, oishii omiyage o katte kite kuremashita.)
A friend who went to Hokkaido on a business trip bought me a delicious souvenir.
去北海道出差的朋友给我带来了很好吃的伴手礼。
#587
思い出
おもいで (omoide)
memory
Example 1
この写真は 大切な 思い出です。
このしゃしんは たいせつな おもいでです。
This photo is a precious memory.
这张照片是珍贵的回忆。
Open Example 2 and notes
Example 2
この歌を 聞くと、学生 時代に 友だちと 旅行した 思い出が よみがえります。
このうたを きくと、がくせい じだいに ともだちと りょこうした おもいでが よみがえります。 (kono uta o kiku to, gakusei jidai ni tomodachi to ryokou shita omoide ga yomigaerimasu.)
When I hear this song, memories of traveling with friends in my student days come back to me.
一听到这首歌,我就会想起学生时代和朋友一起旅行的回忆。
#588
景色
けしき (keshiki)
scenery
Example 1
山の 上からの 景色は きれいです。
やまの うえからの けしきは きれいです。
The scenery from the top of the mountain is beautiful.
从山上看到的景色很漂亮。
Open Example 2 and notes
Example 2
山の 上まで 登るのは 大変でしたが、頂上からの 景色は 本当に すばらしかったです。
やまの うえまで のぼるのは たいへんでしたが、ちょうじょうからの けしきは ほんとうに すばらしかったです。 (yama no ue made noboru no wa taihen deshita ga, choujou kara no keshiki wa hontou ni subarashikatta desu.)
Climbing to the top of the mountain was hard, but the scenery from the summit was truly wonderful.
爬到山顶虽然很辛苦,但从顶上看到的景色真的非常棒。
#589
旅館
りょかん (ryokan)
Japanese inn
Example 1
旅行では 旅館に 泊まりました。
りょこうでは りょかんに とまりました。
I stayed at a Japanese inn on the trip.
旅行时我住了日式旅馆。
Open Example 2 and notes
Example 2
その 旅館では 夕食も 朝食も 部屋で 食べられて、とても 便利でした。
その りょかんでは ゆうしょくも ちょうしょくも へやで たべられて、とても べんりでした。 (sono ryokan de wa yuushoku mo choushoku mo heya de taberarete, totemo benri deshita.)
At that inn, both dinner and breakfast could be eaten in the room, which was very convenient.
那家旅馆晚饭和早饭都可以在房间里吃,非常方便。
#590
温泉
おんせん (onsen)
hot spring
Example 1
温泉に 入って、ゆっくり 休みました。
おんせんに はいって、ゆっくり やすみました。
I relaxed in a hot spring and rested well.
我泡了温泉,慢慢休息了一下。
Open Example 2 and notes
Example 2
雪を 見ながら 温泉に 入る 経験は、忘れられない 思い出に なりました。
ゆきを みながら おんせんに はいる けいけんは、わすれられない おもいでに なりました。 (yuki o minagara onsen ni hairu keiken wa, wasurerarenai omoide ni narimashita.)
The experience of soaking in a hot spring while looking at the snow became an unforgettable memory.
一边看雪一边泡温泉的经历,成了难忘的回忆。
#591
道具
どうぐ (dougu)
tool / equipment
Example 1
料理の 道具を そろえました。
りょうりの どうぐを そろえました。
I gathered the cooking tools.
我把做饭的工具准备齐了。
Open Example 2 and notes
Example 2
新しい 道具を 使い始める 前に、まず 説明書を 読んでおくと 安心です。
あたらしい どうぐを つかいはじめる まえに、まず せつめいしょを よんでおくと あんしんです。 (atarashii dougu o tsukaihajimeru mae ni, mazu setsumeisho o yonde oku to anshin desu.)
Before you start using a new tool, it is reassuring to read the instructions first.
在开始使用新工具之前,先把说明书看一下会更安心。
#592
材料
ざいりょう (zairyou)
ingredient / material
Example 1
カレーの 材料を 買います。
カレーの ざいりょうを かいます。
I am buying ingredients for curry.
我要买做咖喱的材料。
Open Example 2 and notes
Example 2
料理教室の 前に、先生が 今日 使う 材料を 一つずつ 説明してくれました。
りょうりきょうしつの まえに、せんせいが きょう つかう ざいりょうを ひとつずつ せつめいしてくれました。 (ryourikyoushitsu no mae ni, sensei ga kyou tsukau zairyou o hitotsu zutsu setsumei shite kuremashita.)
Before the cooking class, the teacher explained today's ingredients one by one.
在料理课开始前,老师把今天要用的材料一个一个地说明给我们听。
#593
目的
もくてき (mokuteki)
purpose / goal
Example 1
今回の 旅行の 目的は 温泉です。
こんかいの りょこうの もくてきは おんせんです。
The purpose of this trip is the hot springs.
这次旅行的目的就是泡温泉。
Open Example 2 and notes
Example 2
この会議の 目的を 最初に 確認しておくと、話が 進めやすく なります。
このかいぎの もくてきを さいしょに かくにんしておくと、はなしが すすめやすく なります。 (kono kaigi no mokuteki o saisho ni kakunin shite oku to, hanashi ga susumeyasuku narimasu.)
If you confirm the purpose of this meeting at the beginning, the discussion becomes easier to move forward.
如果一开始就确认这次会议的目的,讨论会更容易推进。
#594
引っ越し
ひっこし (hikkoshi)
moving house
Example 1
来週、引っ越しの 予定です。
らいしゅう、ひっこしの よていです。
I am scheduled to move next week.
我计划下周搬家。
Open Example 2 and notes
Example 2
引っ越しの 前日は 荷物を まとめるのに 時間が かかって、あまり 寝られませんでした。
ひっこしの ぜんじつは にもつを まとめるのに じかんが かかって、あまり ねられませんでした。 (hikkoshi no zenjitsu wa nimotsu o matomeru no ni jikan ga kakatte, amari neraremasen deshita.)
The day before the move, packing took so much time that I could not sleep much.
搬家的前一天整理行李花了很多时间,所以我没怎么睡。
#595
故郷
ふるさと (furusato)
hometown
Example 1
久しぶりに 故郷へ 帰ります。
ひさしぶりに ふるさとへ かえります。
I am returning to my hometown after a long time.
我时隔很久要回老家了。
Open Example 2 and notes
Example 2
久しぶりに 故郷へ 帰ったら、新しい 店が たくさん できていて 驚きました。
ひさしぶりに ふるさとへ かえったら、あたらしい みせが たくさん できていて おどろきました。 (hisashiburi ni furusato e kaettara, atarashii mise ga takusan dekite ite odorokimashita.)
When I returned to my hometown after a long time, I was surprised that many new shops had opened.
我时隔很久回到故乡时,发现开了很多新店,感到很惊讶。
#596
住民
じゅうみん (juumin)
resident
Example 1
住民の ための 説明会が あります。
じゅうみんの ための せつめいかいが あります。
There will be an information session for residents.
有一场面向居民的说明会。
Open Example 2 and notes
Example 2
市は 住民の 意見を 聞く ために、週末に 説明会を 開く そうです。
しは じゅうみんの いけんを きく ために、しゅうまつに せつめいかいを ひらく そうです。 (shi wa juumin no iken o kiku tame ni, shuumatsu ni setsumeikai o hiraku sou desu.)
I heard the city will hold an information session on the weekend to hear residents' opinions.
听说市政府为了听取居民的意见,会在周末召开说明会。
#597
観客
かんきゃく (kankyaku)
audience / spectator
Example 1
会場には たくさんの 観客が いました。
かいじょうには たくさんの かんきゃくが いました。
There were many spectators at the venue.
会场里有很多观众。
Open Example 2 and notes
Example 2
最後の 曲が 終わると、観客から 大きな 拍手が 起こりました。
さいごの きょくが おわると、かんきゃくから おおきな はくしゅが おこりました。 (saigo no kyoku ga owaru to, kankyaku kara ookina hakushu ga okorimashita.)
When the final song ended, a big round of applause rose from the audience.
最后一首曲子结束后,观众席上响起了热烈的掌声。
#598
満席
まんせき (manseki)
full seats / full house
Example 1
今日の コンサートは 満席です。
きょうの コンサートは まんせきです。
Today's concert is full.
今天的演唱会满座了。
Open Example 2 and notes
Example 2
人気の レストランだったので、予約しないで 行ったら もう 満席でした。
にんきの レストランだったので、よやくしないで いったら もう まんせきでした。 (ninki no resutoran datta node, yoyaku shinaide ittara mou manseki deshita.)
It was a popular restaurant, so when I went without a reservation, it was already full.
因为那家餐厅很有人气,所以我没预约直接去的时候已经满座了。
#599
空席
くうせき (kuuseki)
vacant seat
Example 1
窓側に 空席が あります。
まどがわに くうせきが あります。
There is a vacant seat by the window.
靠窗有一个空位。
Open Example 2 and notes
Example 2
会議が 始まる 直前でも、前の ほうに まだ 何席か 空席が ありました。
かいぎが はじまる ちょくぜんでも、まえの ほうに まだ なんせきか くうせきが ありました。 (kaigi ga hajimaru chokuzen demo, mae no hou ni mada nanseki ka kuuseki ga arimashita.)
Even just before the meeting started, there were still a few vacant seats near the front.
即使在会议开始前不久,前面还是有几个空位。
#600
建物
たてもの (tatemono)
building
Example 1
あの 建物は 市役所です。
あの たてものは しやくしょです。
That building is the city hall.
那栋建筑是市政府。
Open Example 2 and notes
Example 2
駅前の 建物が 新しく なってから、店の 数も かなり 増えました。
えきまえの たてものが あたらしく なってから、みせの かずも かなり ふえました。 (ekimae no tatemono ga atarashiku natte kara, mise no kazu mo kanari fuemashita.)
After the building in front of the station was renovated, the number of shops also increased a lot.
车站前的建筑翻新之后,店铺的数量也增加了很多。
Practice Tip

These words help you talk about family members and relationships, describe locations and directions, notice nature around you, explain body and personal items, and handle travel or sightseeing situations in Japan.

Examples:

For conversation, practice these useful groups together:

---

A と 一緒に 行きます。
I will go with A.

A は B に あります。
A is in / at B.

A の 向かいに B が あります。
B is across from A.

A の 目的は B です。
The purpose of A is B.

A で 思い出を 作りました。
I made memories at A.
Dictionary FormPolite FormMeaning
両親 / 祖父 / 祖母りょうしん / そふ / そぼ (ryoushin / sofu / sobo)parents / grandfather / grandmother
先輩 / 後輩 / 同級生せんぱい / こうはい / どうきゅうせい (senpai / kouhai / doukyuusei)senior / junior / classmate
町 / 村 / 都会 / 田舎まち / むら / とかい / いなか (machi / mura / tokai / inaka)town / village / city / countryside
北 / 南 / 東 / 西きた / みなみ / ひがし / にし (kita / minami / higashi / nishi)north / south / east / west
地下 / 地上 / 一階 / 二階 / 三階ちか / ちじょう / いっかい / にかい / さんがい (chika / chijou / ikkai / nikai / sangai)underground / ground level / first floor / second floor / third floor
旅行 / 観光 / 旅館 / 温泉 / お土産りょこう / かんこう / りょかん / おんせん / おみやげ (ryokou / kankou / ryokan / onsen / omiyage)trip / sightseeing / Japanese inn / hot spring / souvenir